Posted on

Virgilio in volgare

di Claudio Giunta

Domenicale del Sole 24 ore, 1 luglio 2018

Immaginiamo di eliminare tutti i volgarizzamenti dal repertorio della letteratura italiana delle origini. Che cosa rimane, cioè come si ridefinisce, dopo questa sottrazione, quel repertorio? Un simile esperimento presenta due difficoltà. La prima è chiarire cos’è un volgarizzamento. ‘Testo tradotto dal latino o dal greco, o da un altro volgare’: è la definizione dei dizionari. Solo che il ...Leggi tutto "Virgilio in volgare"
Posted on

Metonimia internazionale. Come insegnare la letteratura a scuola?

di Claudio Giunta

Internazionale online

Càpita che gli studenti del primo anno di Lettere non abbiano letto più di tre o quattro libri seri in vita loro, che non sappiano come finiscono I promessi sposi (si sposano? Non si sposano? Muoiono una sulla tomba dell’altro?) o la Commedia (vede Dio? Non lo vede? Lo vede «in un certo senso»?), però sanno quasi sempre che cos’è una metonimia (o sineddoche). È «la parte per il tutto»: ...Leggi tutto "Metonimia internazionale. Come insegnare la letteratura a scuola?"
Posted on

E’ inutile chiudersi in casa

di Claudio Giunta
[Il Mulino online, 12 giugno 2012] Si è discusso in queste settimane di quanto sia difficile far tradurre i saggi italiani all’estero (La Porta, Luzzatto, Firpo sul «Sole 24 ore») e della possibilità di tenere una parte dei corsi universitari in lingua inglese anche nelle facoltà umanistiche (Gregory e Segre sul «Corriere della Sera»). Le due questioni sono distinte ma la domanda che sta ...Leggi tutto "E’ inutile chiudersi in casa"